通訳アプリを使って現地の人と会話できたらいいなぁと思っています。
できれば無料で使える通訳アプリをさがしてますが使い勝手がいいものがあれば知りたい。
この記事ではそんな疑問にお答えします。
はじめまして、台湾好きのおっくん(@hajimete_taiwan)です。
私は今まで22回ほど台湾旅行に行っていますが、中国語がまったくできません。正直、中国語ができなくても問題なく旅行ができます。
でも、伝えたいことが伝えられなくて正直困ることがあります。
なんとかできないか調べてみると翻訳アプリの「VoiceTra」が使いやすいと口コミがあったので、実際に旅行で使ってみました。
使い方もカンタンで便利でした。これから旅行を予定している人はぜひチェックしてみてください。
旅行で役立つアプリは「台湾旅行で役立つ!便利なスマホアプリ7選【全部無料で使えます】」の記事でもまとめています。
VoiceTraの開発元は公的機関で総務省のサイトでも紹介されています。
翻訳アプリ「VoiceTra」は総務省でも紹介されています。
総務省のサイトでは、
2020年東京オリンピック・パラリンピックに向けて外国人の方に、
「自分たちの町のいいところを紹介したい!」
「道がわからない外国人に道案内したい!」
「ひそかに外国語を勉強して驚かせたい!」
という方に紹介しますと書かれていました。
総務省ホームページ|関東総合通信局|言葉の壁を越えて「おもてなし」、誰でもマルチリンガル
開発元は公的機関のNICT(エヌアイシーティ)で開発されています。
※NICTとは…国立研究開発法人情報通信研究機関の略称です。
翻訳アプリは「これってどう伝えたらいいんだろう?」ってときにすごい便利です
台湾旅行でお店の定員さんに質問したいことがありました。
でも中国語ができないのでどうしようかなっと困ってたのですが、「翻訳アプリあるじゃん!」と思い使ってみたら、自分の伝えたいことが伝えてすごい助かりました。
酵素ドリンクを売っているお店で、商品が欲しいなぁっと思いつつ、お店では商品が冷蔵庫で保存されていました。
「これって常温でも持って帰れるのかな?冷蔵じゃないとダメ?」と思ったのですが、お店の人は中国語しかできない感じだったので、これをどう伝えたらいいのか困っていたのですが
…「翻訳アプリあるじゃん!」っと思い
「常温保存でも大丈夫ですか?」と入力して、翻訳されたものをお店の人に見せました。
意味がわかったみたいで「OK」と言われました。
おぉー意味が伝わった!やったーー!という感じで、なんとか自分が伝えたいことがつたわりました。
通訳アプリ「VoiceTra」の使い方
使い方はカンタンです。
自分の伝えたいことを音声入力するか、文章を入力するだけです。
オーガニック食材を扱うお店で酵素ドリンクをお土産として買って帰ろうと思ったのですが、お店では冷蔵庫で保存されていたので、常温での保存は大丈夫なのか知りたかったのです。
質問したいけど、英語でも中国語でもなんて聞いたらいいかわからないので、「常温でも大丈夫?」と入力して、お店の人に見せたら、わかってくれました。
聞きたいことを音声入力するか、文章を入力するだけ。これだけです。
まとめ
どうでしたか?話しかけるだけでカンタンですよね?
ある程度は自分の言いたいことが伝えらえるので、まったく中国語ができないよりもコミュニケーションができるようになります。
中国語の勉強をはじめたい人は、この本がおすすめ
中国語を勉強したいと思っても、何から始めたらいいかわからないですよね。
そこで中国語の参考書を読んで、中国語を学ぶのが一番オススメです。
私が参考にした中国語の本はこちら。
フルカラーの本なので、楽しく勉強することができます。
読んで損はないですよ。
中国語の文法の公式が書かれているので、
あとは単語を入れ替えるだけで、めちゃめちゃ喋れるようになります。
以上、おっくんでした。
悠遊カード 移動がラクだし割引もあり!台湾旅行で使わないともったいない!
台湾旅行で使える!「無料の乗り換えアプリ」これがあると移動がラクラク♪
▼応援していただけると嬉しいです
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
▼ご挨拶
» おっくんって誰?
» 【京都念慈菴ねんじあん】のど飴が凄い!喉が痛いときに舐めると復活する♡
» 台湾華語(中国語)の勉強におすすめの台湾映画を紹介します【学習方法も紹介】
» 【言葉】台湾は何語を話す?旅行で役立つ挨拶から便利な翻訳アプリを紹介
▼Youtubeを始めました
▼Amazonアソシエイト・プログラムに参加してます 当サイト『おっくんの初めての台湾旅行』は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。
コメント